Stay fond, stay fond of me
繼續, 繼續喜歡我
Trust that, I am not the one you need
請相信, 我不是你需要的那個人
Fall asleep in my arms one last time
最後一次在我臂彎裡入睡
You know that idea wasn't mine
你知道我沒有這麼想
Stay fond, stay fond of me
繼續, 繼續喜歡我
Heavy teardrops fall into my drink
沈重的淚珠掉進我的酒飲裡
Liquid courage, stop and better pack my things
藉酒壯膽, 停止這段關係 收拾我的東西離開才是比較好的
Be brave, be brave for me
勇敢, 為我勇敢
Never thought you'd be the one to leave
從沒想過你會是離開的那一個
They say practice makes perfect
人們說熟能生巧
We've practiced enough
我們已試煉夠多了
My tongue is so tired from calling your bluff
我已經對揭發你的虛張聲勢感到累了
Be brave, be brave for me
勇敢, 為我勇敢
Oooooh, oooooh
Oooooh, oooooh
I will not lose hope until you let me
我不會失去希望直到你讓我這麼做
Move on, move on for me
忘了我, 忘了我吧
I'll realize you are not who I need
我會明白你不是我需要的那一個人
Fall asleep in my arms one more time
再一次在我臂彎裡入睡
Oh my love, you know that it ain't right
喔 我的愛, 你知道這是不對的
I moved on, moved on tonight
今晚我會忘了這段感情, 繼續前進
Oooooh, oooooh
Oooooh, oooooh
I will not lose hope until you let me
我不會失去希望直到你讓我這麼做
Heavy teardrops fall into my drink
沈重的淚珠掉進我的酒飲裡
Liquid courage, stop and better pack my things
藉酒壯膽, 停止這段關係 收拾我的東西離開才是比較好的
Oooooh, oooooh
Oooooh, oooooh
Oooooh, oooooh
Oooooh, oooooh
Oooooh, oooooh
I will not lose hope until you let me
我不會失去希望直到你讓我這麼做
I will not be held responsible for any content and translation errors, but comments and corrections are always welcomed and encouraged.
以上純屬本人不負責翻譯
如有錯誤, 歡迎留言指正
沒有留言:
張貼留言