我喜歡這首歌給人正向能量與鼓舞人心的歌詞,腦海中總能有其旋律播放著。
I like this song positive and encouraging. The melody keeps playing in my head.
【2015】
Somewhere off in outer space
在外太空某處
在外太空某處
There's a world, no wars, no hate
有個和平,與世無爭的世界
有個和平,與世無爭的世界
Where all the broken hearts are safe
破碎的心都能在那得到安撫
破碎的心都能在那得到安撫
I don't know where it is
但我不知道那個世界在哪
但我不知道那個世界在哪
I just imagine it
我只是在想像
我只是在想像
We are all gathered here right now
人們被聚集在這裡
人們被聚集在這裡
I can feel it, it's about to go down
我可以感覺到有人要被擊垮
我可以感覺到有人要被擊垮
There's a time and a place for a face in the crowd
是人群中那張面孔
是人群中那張面孔
And today is the day, stand out
就在今天, 散發你的光芒
就在今天, 散發你的光芒
Stand up, stand your ground
挺身而出,不退縮
挺身而出,不退縮
Be the "who" that you are and be proud
勇敢做自己,為自己感到驕傲
勇敢做自己,為自己感到驕傲
And when you feel that you can't make a sound
當你覺得無法表達意見時
當你覺得無法表達意見時
Right there is the time that you're supposed to get loud
那更是你該出聲的時候
那更是你該出聲的時候
You don't like those rules, remake 'em
你不喜歡那些規定,那就重新制定它
你不喜歡那些規定,那就重新制定它
'Cause we live in snow globes, shake 'em
就像我們住在雪花玻璃球裡, 搖晃它
就像我們住在雪花玻璃球裡, 搖晃它
You don't like what it was, then change what it is
你不喜歡它原本的樣子, 那就改變成你想要的
你不喜歡它原本的樣子, 那就改變成你想要的
Good stories only are what you make 'em
動人的故事來自於你怎麼編排
動人的故事來自於你怎麼編排
Wake up, get up and do something
醒來, 起身,行動
醒來, 起身,行動
You gotta wake up, get up and do something
不要賴在床上, 你必須起身行動
不要賴在床上, 你必須起身行動
Yeah, it don't take much but a simple equation
如同一個簡單方程式
如同一個簡單方程式
You plus your imagination
你 + 你的想像
你 + 你的想像
Somewhere off in outer space
在外太空某處
在外太空某處
There's a world, no wars, no hate
有個和平,與世無爭的世界
有個和平,與世無爭的世界
Where all the broken hearts are safe
破碎的心都能在那得到安撫
破碎的心都能在那得到安撫
I don't know where it is
但我不知道那個世界在哪
但我不知道那個世界在哪
I just imagine it
我只是在想像
我只是在想像
Right here,
就在這裡
就在這裡
I can almost touch it
我幾乎可以觸摸到它
So near,
就是這麼靠近
So near,
就是這麼靠近
We could live in our world,
我們可以住在我們的世界裡
No fear
沒有恐懼
No fear
沒有恐懼
If you're with me say, "Yeah!"
如果你認同我說的, 就說“耶”
Just imagine it
想像它
Just imagine it
想像它
Right here,
就在這裡
就在這裡
I can see it all crystal clear
如水晶般透明, 我可以看到它
如水晶般透明, 我可以看到它
We can flip the whole atmosphere
我們可以改變環境
我們可以改變環境
If you're with me say, "Yeah!"
如果你認同我說的, 就說“耶”
Just imagine it
想像它
Just imagine it
想像它
I live in a world that's in pain
我住在一個有著痛苦的世界
我住在一個有著痛苦的世界
You too where the streets have no name
你也是, 那裡的街道連名字都沒有
你也是, 那裡的街道連名字都沒有
'Cause an untreated vet with a mental defect
因為有個精神缺陷的老兵
Is about to get a Glock, that's insane
因為有個精神缺陷的老兵
Is about to get a Glock, that's insane
想要取得一支槍, 那太瘋狂了
Man, we sit on the brink with a drink in a hand
我們一手拿著酒坐在懸崖邊
我們一手拿著酒坐在懸崖邊
And the other with a grip on an iPhone
另一手握有一支iPhone
另一手握有一支iPhone
Never looking in each other's eyes
從沒有看向彼此
從沒有看向彼此
Let alone at the stars
更不用說看向天上的星星
更不用說看向天上的星星
One day, wonder where the time goes
有一天, 想著時間流逝去哪
有一天, 想著時間流逝去哪
Zombies waking up when the bomb drops
當炸彈襲擊,士兵會醒來
當炸彈襲擊,士兵會醒來
Too many hearts stop beating when the heart stops
太多心臟停止跳動
太多心臟停止跳動
Can't wait for the world to change
不要等待世界改變
不要等待世界改變
That's like waiting for the end of days
那就如同等待末日
那就如同等待末日
We gotta wake up, get up and do something
我們要起身行動
我們要起身行動
We gotta wake up, get up and do something
我們要起身行動
我們要起身行動
Yeah, it ain't gonna be perfect
結果可能不會完美
結果可能不會完美
Nothing ever has
沒有一件事可以完美
沒有一件事可以完美
But we could try, just imagine that
但我們可以嘗試, 想像它
但我們可以嘗試, 想像它
Somewhere off in outer space
在外太空某處
在外太空某處
There's a world, no wars, no hate
有個和平,與世無爭的世界
有個和平,與世無爭的世界
Where all the broken hearts are safe
破碎的心都能在那得到安撫
破碎的心都能在那得到安撫
I don't know where it is
但我不知道那個世界在哪
但我不知道那個世界在哪
I just imagine it
我只是在想像
我只是在想像
Somewhere far off past the stars
在星空某處
在星空某處
Where the light shines in the dark
有個亮光在黑暗中閃爍
有個亮光在黑暗中閃爍
Where you could be just who you are
在那裡你可以做自己
在那裡你可以做自己
I don't know where it is
但我不知道那在哪
但我不知道那在哪
I just imagine it
我只是在想像
我只是在想像
Right here,
就在這裡
就在這裡
I can almost touch it
我幾乎可以觸摸到它
So near,
就是這麼靠近
So near,
就是這麼靠近
We could live in our world,
我們可以住在我們的世界裡
No fear
沒有恐懼
No fear
沒有恐懼
If you're with me say, "Yeah!"
如果你認同我說的, 就說“耶”
Right here,
就在這裡
就在這裡
I can see it all crystal clear
如水晶般透明, 我可以看到它
如水晶般透明, 我可以看到它
We can flip the whole atmosphere
我們可以改變環境
我們可以改變環境
If you're with me say, "Yeah!"
如果你認同我說的, 就說“耶”
Just imagine it
想像它
Just imagine it
想像它
I hope you can see it
我希望你可以看見
我希望你可以看見
I hope you can see it now
我希望你現在可以看見
我希望你現在可以看見
Just imagine it
想像它
想像它
Somewhere off in outer space
在外太空某處
在外太空某處
There's a world, no wars, no hate
有個和平,與世無爭的世界
有個和平,與世無爭的世界
Where all the broken hearts are safe
破碎的心都能在那得到安撫
破碎的心都能在那得到安撫
I don't know where it is
但我不知道那個世界在哪
但我不知道那個世界在哪
I just imagine it
我只是在想像
我只是在想像
Somewhere far off past the stars
在星空某處
在星空某處
Where the light shines in the dark
有個亮光在黑暗中閃爍
有個亮光在黑暗中閃爍
Where you could be just who you are
在那裡你可以做自己
在那裡你可以做自己
I don't know where it is
但我不知道那在哪
I just imagine it
我只是在想像
但我不知道那在哪
I just imagine it
我只是在想像
I wanna believe
我願意相信
我願意相信
Yes, I do
是的, 我願意
是的, 我願意
Yes, I do
是的, 我相信
是的, 我相信
So I just imagine it
所以我想像著
所以我想像著
I will not be held responsible for any content and translation errors, but comments and corrections are always welcomed and encouraged.
以上純屬本人不負責翻譯
如有錯誤, 歡迎留言指正
沒有留言:
張貼留言