我很喜歡這首歌一剛開始入唱的前兩句,Sabrina Carpenter以清亮的嗓音彷彿帶我進入這場神秘又迷幻的電音盛宴,中段Farruko加入的拉丁曲風讓這首歌多了點浪漫的氛圍
I adore the beautiful and sassy vocals by Carpenter in the beginning. I feel as if I were brought into a mysterious and captivating electronic music festival. The Latin vibes by Farruko create a romantic atmosphere.
【10 May, 2019】
[Sabrina Carpenter:]
I'm sorry but
我感到抱歉
我感到抱歉
Don't wanna talk
但我不想多談
但我不想多談
I need a moment before I go
在我離開前我需要沈靜一段時間
在我離開前我需要沈靜一段時間
It's nothing personal
這非關私人恩怨
這非關私人恩怨
I draw the blinds
我拉下窗廉
They don't need to see me cry
他們不必看見我哭泣
'Cause even if they understand
因為即使他們了解
They don't understand
也無法真正理解
So then when I'm finished
所以當我整理好思緒
I'm all 'bout my business
我將展開行動
And ready to save the world
準備拯救世界
I'm taking my misery
我將我的痛苦
Make it my bitch
化為力量
Can't be everyone's favorite girl
不做人見人愛的女孩
So take aim and fire away
所以瞄準開火
所以瞄準開火
I've never been so wide awake
我從來沒這麼清醒過
我從來沒這麼清醒過
No, nobody but me can keep me safe
只有我可以讓自己安全脫身
只有我可以讓自己安全脫身
And I'm on my way
我正在前往的路上
我正在前往的路上
The blood moon is on the rise
血月升起
血月升起
The fire burning in my eyes
眼前的烈火熊熊燃燒著
眼前的烈火熊熊燃燒著
No, nobody but me can keep me safe
只有我可以讓自己安全脫身
只有我可以讓自己安全脫身
And I'm on my way
而我正在前往的路上
[Farruko:]
(Ya, ya)
(Farru, yeah, guaya)
Lo siento mucho (Farru), pero me voy (Eh)
我很抱歉, 但我要離開了
Porque a tu lado me di cuenta que nada soy (Eh-ey)
因為在你身旁時, 我感受不到自己對你的重要性
Y me cansé de luchar y de guerrear en vano
我已厭倦對抗與爭執
De estar en la línea de fuego y de meter la mano
在戰火線上, 伸出你的手
Acepto mis errore', también soy humano
我接受我的過錯, 我也是個人類啊
Y tú no ve' que lo hago porque te amo (Pum-pum-pum-pum)
而你卻看不出我這麼做是因為我愛你
Pero ya (Ya) no tengo más na' que hacer aquí (Aquí)
我已無法多做什麼挽救
Me voy, llegó la hora 'e partir (Partir)
我要離開了, 是時候要分開了
De mi propio camino, seguir lejos de ti
與你分道揚鑣
Lo siento mucho (Farru), pero me voy (Eh)
我很抱歉, 但我要離開了
Porque a tu lado me di cuenta que nada soy (Eh-ey)
因為在你身旁時, 我感受不到自己對你的重要性
Y me cansé de luchar y de guerrear en vano
我已厭倦對抗與爭執
De estar en la línea de fuego y de meter la mano
在戰火線上, 伸出你的手
Acepto mis errore', también soy humano
我接受我的過錯, 我也是個人類啊
Y tú no ve' que lo hago porque te amo (Pum-pum-pum-pum)
而你卻看不出我這麼做是因為我愛你
Pero ya (Ya) no tengo más na' que hacer aquí (Aquí)
我已無法多做什麼挽救
Me voy, llegó la hora 'e partir (Partir)
我要離開了, 是時候要分開了
De mi propio camino, seguir lejos de ti
與你分道揚鑣
[Sabrina Carpenter:]
So take aim and fire away
所以瞄準開火
所以瞄準開火
I've never been so wide awake
我從來沒這麼清醒過
我從來沒這麼清醒過
No, nobody but me can keep me safe
只有我可以讓自己安全脫身
只有我可以讓自己安全脫身
And I'm on my way
我正在前往的路上
我正在前往的路上
The blood moon is on the rise (Is on the rise, na-na)
血月升起 (升起)
血月升起 (升起)
The fire burning in my eyes (The fire burning in my eyes)
眼前的烈火熊熊燃燒著 (眼前的烈火熊熊燃燒著)
眼前的烈火熊熊燃燒著 (眼前的烈火熊熊燃燒著)
No, nobody but me can keep me safe
只有我可以讓自己安全脫身
只有我可以讓自己安全脫身
And I'm on my way
我正在前往的路上
我正在前往的路上
[Farruko:]
(I'm on my way)
(我正在前往的路上)
(我正在前往的路上)
[Sabrina Carpenter:]
Everybody, everybody keep me safe
大家保護著我
大家保護著我
Everybody, everybody keep me safe
大家確保我的安全
大家確保我的安全
Everybody, everybody keep me safe
大家保護著我
大家保護著我
Everybody, everybody keep me safe
大家確保我的安全
大家確保我的安全
Everybody, everybody on my way
大家來, 跟著我
大家來, 跟著我
So take aim and fire away
所以瞄準開火
所以瞄準開火
I've never been so wide awake
我從來沒這麼清醒過
我從來沒這麼清醒過
No, nobody but me can keep me safe
只有我可以讓自己安全脫身
只有我可以讓自己安全脫身
And I'm on my way
我正在前往的路上
我正在前往的路上
The blood moon is on the rise
血月升起
血月升起
The fire burning in my eyes
眼前的烈火熊熊燃燒著
眼前的烈火熊熊燃燒著
No, nobody but me can keep me safe
只有我可以讓自己安全脫身
只有我可以讓自己安全脫身
And I'm on my way
而我正在前往的路上
I will not be held responsible for any content and translation errors, but comments and corrections are always welcomed and encouraged.
以上純屬本人不負責翻譯
如有錯誤, 歡迎留言指正
沒有留言:
張貼留言